Tuesday, 3 December 2013

Góp ý của NT và trả lời của Trần An Lộc



Lời Chim Sâu: Nhân bài trả lời của Trần An Lộc cho những nhận xét của Giáo sư Jonathan London trong bài viết: "Suy ngẫm về hiến pháp". Sau đây là góp ý của ông NT và trả lời ông NT của tác giả Trần An Lộc.

Xin được góp ý với bạn T.A. Lộc

Tôi hoàn tòan đồng ý với bạn trong câu nói :” Cũng xin thưa với ông rằng, trong thư gửi đến ông, tôi đã không đề cập gì đến câu hỏi: “Nếu không tuyệt vọng, thì các ông sẽ làm gì? – Phải làm gì?”. Một câu hỏi mà tôi chắc rằng, ông hay bất cứ bạn đọc nào, cũng sẽ đặt ra, sau khi đọc bài viết.
Thưa bạn An Lộc,
Trong bài “Việt Nam ơi đừng tuyệt vọng ” với tinh thần trên tôi đã góp 1 vài ý cho việc phải ” làm gì” của chúng ta. Tôi chân thành nghĩ ý của mình chỉ là 1 viên đá nhỏ trong con đường dài tranh đấu cho tương lai xứng đáng của dân tộc, nó cần rất nhiều những góp ý , sửa sai chân thành khác chứ không hề là chân lý duy nhất.
Tuy nhiên tôi cảm thấy khó đồng ý với bạn trong câu kế tiếp dưới đây của bạn về Gs J. London :

Lý do dễ hiểu là vì ông không phải là người Việt Nam. (Ông không có trách nhiệm cho câu trả lời dù có thể trả lời đúng và trả lời rất hay).
Tôi muốn dành câu hỏi đó cho chúng tôi – cho dân tộc tôi.
Đặc biệt cho các sĩ phu Việt Nam của đất nước tôi.
Tôi muốn có câu trả lời từ họ.
Tôi đã cố “giải mã ” câu nói trên của bạn để tìm ra “chiến thuật ngôn ngữ”, tich cực dùng lời từ khước vị trí người đồng hành “ngoại nhân” của GS. London để mạnh mẽ ” thách thức lương tri sĩ phu Việt Nam” trước vận nước hồi đen tối . Tuy nhiên tôi đành chịu thua khi chỉ thấy chủ ý ” khước từ, loại bỏ” tâm tình đồng hành với dân tộc VN của người bạn ” ngoại cuộc” này của bạn . Bài viết trước của bạn ở DLB cũng chỉ cùng nội dung.
Cũng trong bài trước tôi đã bị ông Loa Phường Mạnh Thắng mắng vốn chung với Gs London, nay lại thấy bạn cũng có ý “mắng” Gs London là hóng hớt chuyện người khác y như ông Mạnh sẽ Thắng này .
Thế ” Song Thủ Hổ Bác” của Châu Lão Ngoan Đồng thực ra hoàn toàn có thể hai tay ra hai Chiêu khác nhau , mà vẫn hổ trợ nhau. Châu Lão Tiền Bối vì ham vui và cô độc nên lấy hai tay ” chọi” nhau làm trò chơi, ” phe ta” trước và sau khi làm ” Bên Thua Trận” thì vẫn tích cực sử dụng đòn này với nhau, cho nên có hỏi nhau đến …cuối Thế Kỷ này sẽ làm gì, được gì , mà vẫn Tay Trái Đánh Te Tua Tay Phải , phân chia Chính / Tà theo kiểu …Vi Xi lẫn Quốc Gia nhìn đâu cũng thấy kẻ thù, thì bạn nên chờ Nguyễn Phú Trọng and Co…trả lời vào Cuối Thế Kỷ này .
Thân kính


TRẢ LỜI CỦA TRẦN AN LỘC

Bạn còn nợ Giáo sư Jonathan London một lời xin lỗi.

Thân gửi bạn NT
Trước hết xin cám ơn bạn đã phản hồi bài viết của tôi nói chung và cách riêng với những gì tôi đã bày tỏ với Gs Jonathan London liên quan đến phần trả lời mà Giáo sư đã dành cho tôi.
Thưa bạn
Thực ra, với một bài viết trên diễn đàn, thì dĩ nhiên mỗi người đọc sẽ có cảm nhận khác nhau, những nhận định khác nhau, và do đó sẽ có phản ứng khác nhau. Dù tương đồng hay đối chọi thì những đóng góp đó cũng đáng trân trọng. Và tôi cám ơn bạn về điều đó.
Có một điều kỳ thú là trên diễn đàn này, ông Jonathan dù là người nước ngoài dùng Tiếng Việt để bày tỏ tâm tình và quan điểm của ông, thế mà tôi (và nhiều bạn đọc khác) lại có thể hiểu được ông (cũng như ông hiểu được chúng tôi) khá rõ ràng và khá trung thực – Trong khi giữa bạn và tôi là hai người Việt thuần túy và cùng dùng tiếng mẹ đẻ đối thoại với nhau, thì xem ra lại có nhiều điều thiếu cảm thông và vấn đề cứ hư hư ảo ảo (?!).
Thì ra vấn đề không phải ở ngôn ngữ, mà là do cái tâm bạn ạ. Khi tâm ta thiện thì ta có cái nhìn trong sáng. Khi tâm không thiện thì cái nhìn của ta nó cứ rối như canh hẹ, và nguy hiểm hơn, đôi khi lại xúc phạm đến người khác.
Tôi rất lấy làm tâm đắc khi ông Jonathan dẫn bài hát của Trịnh Công Sơn:
Đừng tuyệt vọng, tôi ơi đừng tuyệt vọng
Lá mùa thu rơi rụng giữa mùa đông
Đừng tuyệt vọng, em ơi đừng tuyệt vọng
Em là tôi và tôi cũng là em.
Con diều bay mà linh hồn lạnh lẽo
Con diều rơi cho vực thẳm buồn thêm”
Từ bài hát này, tôi cảm nhận được nhịp tim của ông Jonathan, và tôi nhận ra nỗi niềm của ông cũng y chang niềm đau của tôi khi thấy “Con diều rơi cho vực thẳm buồn thêm”.
Còn với bạn, bạn NT ơi, khi bạn dùng hình ảnh Châu Bá Thông và cái gọi là “Song thủ hổ bác” gì đó của tiểu thuyết kiếm hiệp Kim Dung ra làm ẩn dụ, thì nó chẳng gợi cho tôi một xúc cảm nào, ngoài cảm giác buồn cười, thế thôi.
Vì vậy tôi đã định không hồi đáp nếu trong ý kiến của bạn không có những đoạn “đụng chạm” tới ông Jonathan. Bạn viết: “… thấy bạn cũng có ý “mắng” Gs London là hóng hớt chuyện người khác…”. Mệnh đề tôi vừa trích trên là nguyên văn những gì bạn đã viết. Nó hoàn toàn không trung thực nếu không nói là đầy ác ý. Chí ít thì nó cũng vô cùng khiếm nhã đối với một người mà bạn coi như bạn (hay hơn nữa là người đồng hành) là ông Jonathan.
Vì thế tôi nghĩ rằng bạn còn nợ GS Jonathan London một lời xin lỗi.
Tôi cũng phải đau khổ (vì nó hơi bị thừa) để giải thích thêm tại sao tôi lại viết những câu không làm bạn hài lòng:
“Tôi muốn dành câu hỏi đó cho chúng tôi – cho dân tộc tôi.
Đặc biệt cho các sĩ phu Việt Nam của đất nước tôi.
Tôi muốn có câu trả lời từ họ.”
Vâng, vì tôi là người Việt Nam, tổ quốc tôi là nước Việt Nam nên câu hỏi đó phải dành cho chúng tôi, những người Việt Nam.
Vì những lẽ sau:
1) Ông Jonathan là người Mỹ, Tổ quốc của ông là Hiệp Chúng Quốc Hoa Kỳ, ông không có trách nhiệm gì với Tổ quốc Việt Nam của chúng ta. Dù ông là người thiện chí, là người bạn, là người đồng hành và sẵn lòng giúp đỡ chúng ta, nhưng với cương vị của ông, ông cũng chỉ giúp được ở một giới hạn nào đó.
2) Thực ra ông Jonathan đã trả lời rồi, đã giúp ý và gợi ý cho chúng ta rất nhiều lần bằng tất cả tấm lòng của ông rồi, nhưng tiếng vọng đối với những gì ông đã nói, đã viết ra, đã có được là bao? Và hơn nữa, góp ý là một chuyện, làm là một chuyện khác. Ông Jonathan đã chẳng khuyên chúng ta “tôi đã khẳng định muốn có những cải cách cần thiết thì phải có những áp lực từ nhiều phía, cả trong và ngoài bộ máy nhà nước.” là gì?
3) Nếu việc của chúng ta, trách nhiệm của chúng ta, mà chúng ta không chịu đứng trên đôi chân của mình, cứ ù lỳ ra đấy, để cho người khác làm giúp, rồi ngồi tọa hưởng thì hỡi ôi, chẳng còn gì để cần bàn luận trên diễn đàn này nữa.
4) Vấn đề Việt Nam hôm nay, thật ra đúng như Gs Jonathan nhận định, là cái vẫn được gọi là lỗi hệ thống. Nếu hệ thống cai trị lạc hậu, thiển cận và giáo điều này được dẹp bỏ, thì mọi việc sẽ tốt đẹp ngay. Và cũng đúng như Gs Jonathan viết:
“Tôi biết những người Việt Nam đang đòi cải cách sẽ không bao giờ tuyệt vọng vì tôi biết họ. Họ là những người trong và ngoài bộ máy mà yêu nước và nhìn rõ vấn đề”.
Chính vì thế mà tôi đã đòi hỏi câu trả lời từ “các sĩ phu Việt Nam của đất nước tôi.”. Vì với tôi, “những người Việt Nam đang đòi cải cách” chính là một thành phần dân tộc mà tôi gọi là “sĩ phu”.
Cuối cùng tôi nghĩ những gì cần bản thảo như vậy là đủ.
Xin chúc bạn NT an mạnh.


No comments:

Post a Comment